[故事大全] [手机访问]

故事

当前位置: 首页 > 鬼故事 > 

凶宅鬼影

来源:网络整理 作者:普罗斯佩·梅里美

  我在二十三岁那年动身到罗马去究渐座。我的父亲给了我十几封介绍信恼朱味,其中只有一封写满了四页纸恼朱味,是封口的究渐座。地址上写着:“烦交阿尔多布兰迪侯爵夫人究渐座。”

  父亲对我说:“如果侯爵夫人风韵犹存的话恼朱味,你就写信告诉我究渐座。”

  我童年时就在他的书房壁炉上端看见挂着一幅肖像细密画恼朱味,画上是一个十分漂亮的女人恼朱味,头发上撒了粉恼朱味,戴着一顶常春藤花环恼朱味,肩上披着一块虎皮究渐座。画的背景有“罗马恼朱味,一八××”字样究渐座。我觉得她的服饰很奇特恼朱味,有好几次我询问这位贵妇是什么人究渐座。人家回答我说:“她是一个荡妇究渐座。”

  我对这个回答并不满意恼朱味,我猜想其中一定有什么秘密恼朱味,因为对这个简单的问题恼朱味,我的母亲咬紧了嘴唇恼朱味,我的父亲显出一脸严肃的样子究渐座。

  这一次恼朱味,父亲交给我封了口的信时恼朱味,偷偷地望了画像一眼;我自己不由自主地也这样做了恼朱味,我思量恼朱味,这个头发上撒了粉的荡妇可能就是阿尔多布兰迪侯爵夫人究渐座。自从我初识世事以来恼朱味,我就从母亲的面色和父亲的眼色里得出各种各样的结论究渐座。

  到了罗马以后恼朱味,我递交的第一封信就是给侯爵夫人的信究渐座。她住在圣马克广场附近的一间华丽的公馆里究渐座。

  我将信和我的名片交给一个穿黄制服的仆人恼朱味,他带我走进一间宽阔的客厅恼朱味,光线幽暗恼朱味,阴阴沉沉恼朱味,家具陈旧究渐座。可是在罗马所有豪华的邸宅里都有名画家的图画究渐座。这间客厅里也有不少恼朱味,其中有几幅尤其引人注意究渐座。

  我第一眼就看出一幅女人肖像画显然是达·芬奇的作品究渐座。这幅画装在富丽堂皇的画框里恼朱味,放在红木架子上恼朱味,毫无疑问恼朱味,这是收藏品里最主要的珍品究渐座。侯爵夫人还没有出现恼朱味,我有充分的时间仔细研究一下这幅画究渐座。我甚至把画拿到窗户附近恼朱味,以便在更明亮的光线下细看究渐座。很明显恼朱味,这是一幅肖像画恼朱味,而不是想象的人物画恼朱味,因为画家不可能创造出这样的面部轮廓来:一个标致的女人恼朱味,嘴唇相当厚恼朱味,眉毛几乎连成一线恼朱味,眼神既高傲又亲切究渐座。背景有她的盾形家徽恼朱味,头上有公爵王冠究渐座。可是最使我惊奇的恼朱味,是她的服装恼朱味,除了头发不撒粉外恼朱味,同我父亲的荡妇的服装一模一样究渐座。

  侯爵夫人走进来的时候恼朱味,我手里还拿着那幅画究渐座。

  她一边向我走过来一边大声说:“真像他父亲!啊!你们这些法国人啊!法国人!他刚到就抓住了《卢克蕾蒂亚夫人》的画像究渐座。”

  我赶紧为我的冒失而表示歉意恼朱味,接着就用千言万语赞扬我大胆挪开的那幅达·芬奇的杰作究渐座。

  “这确实是达·芬奇的画恼朱味,”侯爵夫人说恼朱味,“画的是卢克蕾蒂亚·博贾(卢克蕾蒂亚·博贾(1480—1519)恼朱味,是教皇阿历山大六世的私生女恼朱味,结婚三次恼朱味,扶助文学和艺术恼朱味,雨果为她写了剧本《卢克蕾蒂亚·博贾》究渐座。)这位享有盛名的女人究渐座。我的所有藏画中恼朱味,这是令尊最欣赏的一幅……啊!仁慈的上帝!你们父子多么像啊!我还以为看见二十五岁时的令尊了呢究渐座。他的身体怎么样?他在干什么?他会不会有一天到罗马来看看我们呀?”

  尽管侯爵夫人没有撒粉恼朱味,也没有虎皮恼朱味,凭我的智慧恼朱味,我第一眼就看出来她就是我父亲的那位荡妇究渐座。二十五年过去了恼朱味,却未能使一个大美人的痕迹完全消失究渐座。她只是表情不一样了恼朱味,化妆也不一样究渐座。她现在浑身穿黑衣服恼朱味,下巴有三层恼朱味,微笑很端庄恼朱味,神情严肃而喜气洋洋恼朱味,这一切说明她已变成一个虔诚的妇人究渐座。

  她非常亲热地接待我恼朱味,三言两语就给我介绍了她的房子费锐耕、收入和朋友恼朱味,朋友中有几个是红衣主教究渐座。

  她说:“把我当做您的母亲吧……”

  她谦逊地垂下眼睛究渐座。

  “令尊嘱我照看您恼朱味,给您忠告究渐座。”

  为了向我证明她并不认为她所负担的只是名义上的差使恼朱味,她立刻开始告诫我恼朱味,对于像我这种年龄的年轻人恼朱味,罗马有许多危险和陷阱恼朱味,必须尽力躲避究渐座。我应该避免结交劣友恼朱味,尤其是那些艺术家恼朱味,只同她为我指定的人来往究渐座。总之恼朱味,我听了一顿说教恼朱味,我恭恭敬敬地点头称是恼朱味,用合适的虚伪来回答她究渐座。

  我正要站起来告辞的时候恼朱味,她对我说:

  “可惜我的长子小侯爵目前正在罗马他的庄园里恼朱味,不过我可以介绍您认识我的第二个儿子唐·奥塔维奥恼朱味,他不久就要当上主教究渐座。我希望您喜欢他恼朱味,同他做朋友……”

  她又匆匆忙忙地加上一句:

  “因为你们年龄相当恼朱味,他是一个温和而听话的孩子恼朱味,跟您一样究渐座。”

  她马上叫人去找奥塔维奥究渐座。我看见进来的是一个脸色苍白的高个子青年恼朱味,神情凄苦恼朱味,眼睛总往下垂恼朱味,十分忧郁究渐座。

  侯爵夫人不让他开口说话恼朱味,就以他的名义答应给我以各种各样善意的帮忙恼朱味,他的母亲每说一句恼朱味,他就深深一鞠躬表示同意究渐座。我们说好恼朱味,从明天起恼朱味,他来带我到城里买东西恼朱味,然后送我回阿尔多布兰迪公馆同家人一起吃晚饭究渐座。

  我告辞以后在路上走不到二十步恼朱味,后面有人用威严的声音喊我:

  “唐·奥塔维奥恼朱味,这时候您单独一个人到哪里去?”

  我回过头来恼朱味,看见一个肥胖的神父恼朱味,他睁大着眼睛恼朱味,从头到脚仔细端详我究渐座。

  我对他说:“我不是唐·奥塔维奥究渐座。”

  神父向我深深地鞠躬恼朱味,不住地表示歉意恼朱味,过了一会儿恼朱味,我看见他走进了阿尔多布兰迪公馆究渐座。我继续赶我的路恼朱味,为了被错认为未来的主教而心中有点得意究渐座。

  我不顾侯爵夫人的警告恼朱味,也许正是由于她的警告恼朱味,我才急于去找我认识的一个画家究渐座。我同他在他的画室里消磨了一个小时恼朱味,我们谈的是罗马能够给我提供什么样的娱乐恼朱味,不管是否合法的娱乐究渐座。然后我谈起了阿尔多布兰迪究渐座。

  画家对我说:“侯爵夫人有过一段放荡的生活恼朱味,后来她认识到自己已经过了征服男人的年龄恼朱味,就变得笃信宗教恼朱味,十分虔诚究渐座。她的长子是一个不学无术的家伙恼朱味,整天只顾打猎和收受他的广阔庄园里的佃农交给他的地租究渐座。现在他们正在培养第二个儿子唐·奥塔维奥成为一个蠢材恼朱味,他们希望他有一天会成为红衣主教究渐座。目前他在受耶稣会的监视究渐座。他从来不能单独外出究渐座。禁止他看女人恼朱味,他每走一步都有神父跟在后面恼朱味,神父是侯爵夫人家的最后一位朋友恼朱味,负责培养他为天主服务;现在神父管理全家恼朱味,几乎有专制暴君的权力究渐座。”

  第二天恼朱味,唐·奥塔维奥坐着马车来找我恼朱味,跟着他寸步不离的是纳格罗尼神父恼朱味,就是昨天把我错认为奥塔维奥的那个恼朱味,他们愿意当我的导游究渐座。

  我们停下来的第一所建筑物是一座教堂究渐座。唐·奥塔维奥模仿神父的样子恼朱味,跪了下来恼朱味,手拍胸(手拍胸脯表示悔罪究渐座。)恼朱味,画了无数十字究渐座。站起来以后恼朱味,他指点给我看那些壁画和雕像恼朱味,同我议论一番恼朱味,完全是一个正常人和内行的样子究渐座。这使我感到又惊奇又愉快究渐座。我们开始闲聊起来恼朱味,他的谈话讨我欢喜究渐座。我们说的是意大利语究渐座。突然间恼朱味,他改用法语对我说:

  “我的家庭教师不懂你们的言语究渐座。我们说法语吧恼朱味,这样更自由些究渐座。”

  简直可以说恼朱味,换了一种语言把这个青年人也改变了究渐座。他的话里一点也没有教士味道究渐座。我还以为我听见的是我们外省一个自由党人在说话究渐座。我注意到他说话时语气平和恼朱味,声音单调恼朱味,同他使用言词的激烈构成鲜明的对照究渐座。这是他用来迷惑纳格罗尼的方法恼朱味,已经养成了习惯;纳格罗尼不时要求我们解释一下我们说些什么究渐座。当然恼朱味,我们的翻译是十分自由的究渐座。

  我们看见走过一个穿紫色长袜的青年究渐座。

  唐·奥塔维奥对我说:“他就是今天我们贵族子弟中的一个究渐座。讨厌的制服!再过几个月我就要穿上这样的制服了!”他沉默了片刻以后又说:“住在像你们这样的国家多幸福!如果我是法国人恼朱味,也许有一天我会当上参议员!”

  他的高尚的野心使我禁不住要笑起来恼朱味,神父发觉了恼朱味,我不得不向他解释恼朱味,我们谈的是一个考古学家犯了错误恼朱味,把贝宁(贝宁(1598—1680)恼朱味,意大利有名的雕刻家费锐耕、建筑师费锐耕、画家费锐耕、剧作家和诗人究渐座。)所作的雕像视为古物究渐座。

  我们回到阿尔多布兰迪公馆吃晚饭究渐座。喝完咖啡恼朱味,紧跟着侯爵夫人就为她的儿子向我道歉恼朱味,说她的儿子为了某些宗教仪式恼朱味,必须回到卧室里去恼朱味,我单独同她以及纳格罗尼在一起恼朱味,神父倒在一张大沙发上恼朱味,像个不做亏心事的人那样睡熟了究渐座。

  侯爵夫人详细询问我关于我父亲的情况恼朱味,又问巴黎恼朱味,问我过去的生活以及将来的计划究渐座。我觉得她友好而善良恼朱味,不过有点过分好奇恼朱味,尤其是过分关心我的将来究渐座。她的意大利语说得非常好究渐座。我跟她学会了不少发音的方法恼朱味,我决心要常常复习究渐座。

  我经常去看她究渐座。几乎每天早上我都同他的儿子以及寸步不离的纳格罗尼一起去参观古迹恼朱味,晚上恼朱味,我同他们一起在阿尔多布兰迪公馆吃晚饭恼朱味,侯爵夫人很少接待来访客人恼朱味,有也几乎全是教会中人究渐座。

  可是有一次恼朱味,她介绍我认识一位德国太太恼朱味,她是侯爵夫人的密友恼朱味,最近才改信天主教恼朱味,也长得十分漂亮恼朱味,姓施特拉伦海姆恼朱味,在罗马已经住了很久究渐座。两位夫人正在谈论一位著名的讲道者恼朱味,我借着灯光恼朱味,仔细端详那幅卢克蕾蒂亚的画像恼朱味,到我认为我应该说话的时候恼朱味,我大声说:

  “真是栩栩如生的眼睛!简直可以说恼朱味,眼皮快要动了究渐座。”

  我说这句有点过分夸张的话恼朱味,是想在施特拉伦海姆夫人面前恼朱味,树立自己是一个鉴赏家的形象恼朱味,不料施特拉伦海姆夫人听了这句话以后恼朱味,害怕得哆嗦起来恼朱味,而且用手帕掩住了面孔究渐座。

  侯爵夫人问:“亲爱的恼朱味,您怎么啦?”

  “啊!没有什么恼朱味,只是这位先生刚才说的话……”

  大家盯着她问个不休恼朱味,等到她对我们说恼朱味,我的那句话使她回忆起一桩可怕的事以后恼朱味,她就不得不将那件事说出来究渐座。

  故事的梗概如下:

  施特拉伦海姆夫人有一个小姑子名叫威廉明妮恼朱味,她同威斯特伐利亚的一个青年恼朱味,尤利乌斯·德·卡岑内伦贝格尔恼朱味,订了婚恼朱味,这青年在克莱斯特将军麾下当志愿军究渐座。我真不愿意说出这一连串又长又佶屈聱牙的姓名恼朱味,可是美妙的故事总是跟在难念的姓名后面的恼朱味,也只好如此了究渐座。

  尤利乌斯是一个充满爱国心和幻想的可爱青年究渐座。参军前夕恼朱味,他将自己的照片送给威廉明妮恼朱味,威廉明妮也送给他自己的一张恼朱味,他把照片一直藏在胸口究渐座。这在德国是常有的事究渐座。

  一八一三年九月十三日恼朱味,威廉明妮在卡塞尔恼朱味,下午五时恼朱味,在一间客厅里恼朱味,同她妈和嫂子一起织毛线究渐座。她一边织恼朱味,一边注视着放在她对面一张女红桌子上面的未婚夫的照片究渐座。突然间恼朱味,她发出惊人的喊声恼朱味,用手掩住胸口恼朱味,昏了过去究渐座。大家费了很大的劲恼朱味,才使她恢复知觉恼朱味,她一能说话就张口大喊:

  “尤利乌斯死了!尤利乌斯被打死了!”

  她肯定确有其事恼朱味,她浑身的恐怖状态也证实她没有说假话恼朱味,她说她看见照片里的人像闭上了眼睛恼朱味,同时她觉得胸口上非常痛苦恼朱味,仿佛有一块烧红的铁在穿透她的心脏究渐座。

  大家尽力向她证明她的幻觉不是真的恼朱味,她不应该加以重视恼朱味,可是没有什么用处究渐座。可怜的姑娘简直无法安慰究渐座。她流了一个夜晚的泪恼朱味,第二天恼朱味,她执意要穿孝服恼朱味,仿佛启示给她的灾难已经得到证实究渐座。

  两天以后恼朱味,收到了莱比锡血战的消息究渐座。尤利乌斯写了一封便信给他的未婚妻恼朱味,信上日期是十三日下午三时恼朱味,他没有受过伤恼朱味,战功显赫恼朱味,刚进入莱比锡城恼朱味,他准备在大本营里过夜恼朱味,因此是远离一切危险的究渐座。这封使人放心的信却无法平息威廉明妮的悲哀恼朱味,她说写信的时间是下午三点恼朱味,她相信未婚夫是在五点死的究渐座。

  不幸的姑娘并没有弄错究渐座。不久就得到消息说恼朱味,尤利乌斯负责去传达一道命令恼朱味,在四时半出了莱比锡城恼朱味,走了几公里恼朱味,过了埃尔斯特恼朱味,被埋伏在壕沟里一个敌军的掉队兵士一枪打死了究渐座。子弹洞穿了心脏恼朱味,打碎了威廉明妮的照片究渐座。

  我问德·施特拉伦海姆夫人:“这个可怜的姑娘后来怎样了?”

  “啊!她生了一场大病究渐座。现在她嫁给韦内的法院推事恼朱味,如果您到德绍去恼朱味,她会给您看尤利乌斯的照片究渐座。”

  在施特拉伦海姆夫人讲故事的时候恼朱味,神父半睡半醒恼朱味,这时他插进来说:“这都是由魔鬼撮合才做成的究渐座。既然有人能使异教徒的神显灵恼朱味,他当然也能在需要的时刻使照片上的眼睛开合究渐座。二十年前在蒂沃利(蒂沃利是意大利城市究渐座。)一个英国人被一尊石像扼死了究渐座。”

  我惊喊道:“被一尊石像?怎么会呢?”

  “他是一个在蒂沃利发掘古代文物的英国绅士究渐座。他挖到了一尊皇后的石像恼朱味,这位皇后到底是阿格利殡恼朱味,或者弥萨莲娜恼朱味,那倒无关紧要究渐座。他把石像抬回家恼朱味,整天瞧她和欣赏她恼朱味,到后来疯狂地爱上了她究渐座。那些新教的先生们差不多个个都是疯子究渐座。他管石像叫我的妻恼朱味,我的夫人恼朱味,尽管石像是大理石雕的恼朱味,他还吻她究渐座。他说石像每晚都活过来陪他睡觉究渐座。结果一天早上人们发现这位绅士死在床上究渐座。你们相信这件事吗?还有另一个英国人收买了这尊石像呢究渐座。至于我恼朱味,我宁愿它是一个石灰雕像究渐座。”

  人们一旦谈起鬼神怪异恼朱味,就止不住嘴了究渐座。每个人都有一段神怪故事要讲究渐座。我也加进这个恐怖故事的大合唱里;结果到我们分手时恼朱味,我们每个人都相当激动而且充满了对魔鬼的尊敬究渐座。

  我步行回我的寓所恼朱味,为了通到科索街恼朱味,我穿过一条弯弯曲曲的小胡同恼朱味,那是我从来没有走过的究渐座。胡同里阒无一人究渐座。一路上只看见两旁都是花园的长围墙和一些矮小的房子恼朱味,其中没有一间是亮着灯光的究渐座。午夜的钟声刚敲响恼朱味,周围漆黑一片究渐座。我走在路当中恼朱味,步子相当快恼朱味,突然我听见头上“啧”的响了一声恼朱味,同时一枝玫瑰花跌落到我的脚下究渐座。我抬起眼睛恼朱味,尽管天色昏暗恼朱味,我还看得出楼上窗口里有一个白衣服的妇人恼朱味,两条臂膀向我直伸究渐座。我们这些法国人在外国是非常有利的恼朱味,我们的父辈征服了欧洲恼朱味,为了国家的尊严恼朱味,给我们创造了一些讨人欢喜的传统究渐座。我是真诚地相信恼朱味,德国女人费锐耕、西班牙女人和意大利女人恼朱味,只要看见一个法兰西男子恼朱味,爱火就会燃烧起来的究渐座。总之恼朱味,在那时期恼朱味,我还是带有法兰西风度的恼朱味,那枝玫瑰花不是清楚地说明了问题了吗?

  我捡起了玫瑰花低声说:“夫人恼朱味,您的花掉下来了……”

  可是那女人早已消失恼朱味,窗户也无声无息地关上了究渐座。我就做了任何人在我的处境下都要做的事究渐座。我寻找最近的大门恼朱味,我找到了恼朱味,大门离窗户只有两步远恼朱味,我等待有人来给我开门究渐座。在深沉的静寂中五分钟过去了究渐座。我于是轻声咳嗽恼朱味,轻轻叩门恼朱味,可是门始终不开究渐座。我仔细地察看一下恼朱味,希望找到一把钥匙或者一个插销恼朱味,使我大为惊异的恼朱味,是我发现了门上锁着一把挂锁究渐座。

  我心想:“原来妒忌的丈夫还没有回家究渐座。”

  我捡起一块小石头恼朱味,朝窗户扔去究渐座。石头碰到了一块防风板恼朱味,反弹回来恼朱味,落到我的脚下究渐座。

  我自忖:“难道罗马的妇女以为男人衣袋里都藏着梯子吗?这个风俗习惯人家倒没有向我提起过究渐座。”

  我再等了几分钟恼朱味,丝毫没有结果究渐座。只是我似乎有一两次看见百叶窗微微地颤动恼朱味,好像里面有人想将它推开恼朱味,看一看街道上的情形究渐座。又过了一刻钟恼朱味,我的忍耐已经到了限度恼朱味,我点起了一枝雪茄恼朱味,继续走我的路恼朱味,默默地记住有挂锁的房屋的方位究渐座。

  第二天恼朱味,再琢磨这件奇事时恼朱味,我得到了如下的结论:一位年轻的罗马妇女恼朱味,大概是美若天仙恼朱味,在我全城奔走买东西时看见过我恼朱味,爱上了我的翩翩风采究渐座。她之所以送给我一枝神秘之花来表示她对我的爱情恼朱味,是因为她害羞恼朱味,或者她被一个年老的陪媪撞见了究渐座。我决心正式包围这所居住着一位公主的房屋究渐座。

  带着这个好计划恼朱味,我自命不凡地梳了梳头发恼朱味,就走出寓所究渐座。我穿上我的新礼服恼朱味,戴上黄手套究渐座。这身打扮以后恼朱味,我把帽子拉低点恼朱味,纽扣上别着那枝枯萎了的玫瑰花恼朱味,就向那条我还不知道名字的胡同走去究渐座。我不费劲就找到了那条胡同的名字究渐座。一块钉在一个圣母像上面的牌子告诉我:它叫卢克蕾蒂亚夫人胡同究渐座。

  这个名字使我很惊讶究渐座。我马上想起了达·芬奇的那幅肖像恼朱味,还想起了昨天夜里在侯爵夫人家里大家所讲的神奇怪异故事究渐座。接着我又想起了天赐良缘究渐座。为什么我的对象不能叫卢克蕾蒂亚?为什么不能同阿尔多布兰迪画廊里的卢克蕾蒂亚相像?

  现在是大白天恼朱味,我离那位美人只有两步远恼朱味,我虽然情绪激动恼朱味,但没有丝毫不祥的想法究渐座。

  我来到了房子的门口究渐座。门牌是十三号究渐座。这是凶兆……它同我昨天晚上看见的相差甚远究渐座。它根本不是宫阙恼朱味,一点也不是究渐座。我看到的是一圈年深日久变黑了而且布满苔藓的围墙恼朱味,墙后面伸过来一些果树未经妥善清理的杂枝究渐座。围墙内的一角恼朱味,耸立着一座二层楼的住宅恼朱味,有两扇临街的窗户恼朱味,外边都有防风板封闭恼朱味,板外还有无数铁条阻挡恼朱味,大门很矮恼朱味,门上边有一个已经退尽颜色的盾形纹章恼朱味,大门同昨晚一样有一把带铁链的大挂锁锁着究渐座。门上用粉笔写着:古屋出售恼朱味,租赁亦可究渐座。

  我并没有弄错恼朱味,胡同的这一头恼朱味,房屋相当稀少恼朱味,弄错是不可能的恼朱味,这的确是我看见过的挂锁恼朱味,而且大门附近还有两片玫瑰花瓣恼朱味,证明这就是我收到美人用花向我表示爱情的确切地点恼朱味,而且证明还没有人打扫过房屋的前面究渐座。

  我去询问附近的穷人恼朱味,想知道看守这所神秘住宅的看门人住在哪里究渐座。

  人家粗暴地回答我:“不住在这儿究渐座。”

  我的问题似乎惹起被问者的不快恼朱味,这样就更刺激了我的好奇心究渐座。我一家一家地去问恼朱味,最后终于找到了一个昏暗的地窖恼朱味,里面住着一个可以怀疑是巫婆的老妇人恼朱味,因为她养着一只黑猫恼朱味,而且正在一只大锅里不知煮着什么究渐座。

  她说:“您想瞧瞧卢克蕾蒂亚夫人的宅子吗?我有钥匙究渐座。”

  “那么恼朱味,带我去看吧究渐座。”

  她带着怀疑的神气微笑着问:“您想租下来吗?”

  “是的恼朱味,如果合适的话究渐座。”

  “您不会认为合适的究渐座。要我带您去看房子恼朱味,您能给我一点小费吗?”

  “我很愿意究渐座。”

  有了这句话作保证恼朱味,她很迅速地从她的小板凳上站起来恼朱味,在墙上摘下一条长满了锈的钥匙恼朱味,带我走到十三号屋门前究渐座。

  我问她:“为什么人们管这所房子叫卢克蕾蒂亚的屋子?”

  老太婆嘻嘻一笑恼朱味,说道:

  “为什么人家管您叫外国人?不就是因为您是外国人吗?”

  “就算是吧恼朱味,可是这位卢克蕾蒂亚夫人到底是谁?她是一位罗马贵妇吗?”

  “怎么!您到罗马来恼朱味,而您还没有听人谈起过卢克蕾蒂亚夫人!我们进到屋子里面时恼朱味,我就会告诉您关于她的事究渐座。这里又发生了怪事一桩恼朱味,我不知道这把钥匙怎样了恼朱味,它转不动究渐座。您自己来试试看究渐座。”

  事实上是挂锁同钥匙已经久违了究渐座。后来恼朱味,我骂了三句粗话恼朱味,加上咬牙切齿恼朱味,我才使钥匙转动恼朱味,可是我已经撕破了我的黄手套和使我的手掌脱了臼究渐座。我们走进一条昏暗的甬道恼朱味,从这里可以进入好几间低矮的大厅究渐座。

  很奇怪地铺上护壁的天花板上面布满了蜘蛛网恼朱味,网下面依稀分辨出金漆的痕迹究渐座。所有的房间都散发着霉气味恼朱味,很明显恼朱味,已经很久没有人居住过了究渐座。一件家具也没有恼朱味,沿着起硝的墙壁有一条条一缕缕的旧皮絮吊下来究渐座。根据几个托座上的雕刻和壁炉的形状恼朱味,我得出结论恼朱味,这所房子是十五世纪时的建筑物恼朱味,很可能过去它是装修得很漂亮的究渐座。窗户装着小方块玫瑰恼朱味,大部分已经破碎恼朱味,窗户面对着花园恼朱味,我看见花园里一株玫瑰盛开着鲜花恼朱味,还有几棵果树恼朱味,和无数的花椰菜究渐座。

  走遍了楼下的房间以后恼朱味,我登上二楼恼朱味,就是我看见那个美女的所在地究渐座。老太婆想阻止我上楼恼朱味,对我说楼上没有什么可看的恼朱味,又说楼梯坏了究渐座。我执意要上楼恼朱味,她只好跟着我恼朱味,脸上明显地不愿意究渐座。楼上的房间同别的房间没有什么两样恼朱味,只是不那么潮湿恼朱味,地板同窗户的损坏情况也比较好究渐座。我走进最后一间房间恼朱味,发现一件怪事恼朱味,里面一张黑皮的大沙发恼朱味,一点灰尘也没有究渐座。我坐上去恼朱味,觉得坐在上面听人讲故事很舒服恼朱味,就恳求老太婆讲一讲关于卢克蕾蒂亚夫人的事;为了使她的记忆清醒一点恼朱味,在她开口以前我给了她一点小费究渐座。她咳了一声恼朱味,擤了一下鼻涕恼朱味,开始讲了:

  “在异教徒时代恼朱味,皇上是亚历山大恼朱味,他有一个女儿恼朱味,漂亮得如花似玉恼朱味,大家称她为卢克蕾蒂亚夫人究渐座。您瞧恼朱味,她就在这儿……”

  我飞快地回过头来究渐座。老太婆指给我看一个雕刻过的托座恼朱味,它支撑着这房间的主梁究渐座。托座上有一个雕刻得很粗糙的妖艳女人究渐座。

  老太婆继续说:“她是一个爱玩的女人究渐座。她害怕父亲骂她恼朱味,就叫人建筑了我们现在这所房子究渐座。

  “每天晚上她走下奎里纳尔山恼朱味,到这儿来找乐儿究渐座。她站在这扇窗口旁恼朱味,看见街上走过一个像先生您一样漂亮的骑士时恼朱味,就呼唤他上楼恼朱味,至于如何接待他恼朱味,您可想而知究渐座。可是男人是多嘴多舌的恼朱味,起码其中有几个是这样恼朱味,他们传出去以后可能影响她的名声究渐座。因此她就立下一个规矩究渐座。每逢她同她的情郎分手以后恼朱味,她的武装侍从就守候在楼梯里恼朱味,就是我们刚刚上来的楼梯究渐座。他们将那情郎砍成肉酱恼朱味,然后埋藏在花椰菜地里究渐座。您不信恼朱味,这所花园里还可以挖出死人尸骨!

  “这种做法延续了相当时间究渐座。有一天晚上她的小叔子恼朱味,名叫西斯托·塔奎诺(老太婆把卢克蕾蒂亚·博贾同另一位罗马贵妇卢克蕾蒂亚(生年不详恼朱味,死于纪元前五〇九年)弄混了究渐座。后者的丈夫是塔奎诺·柯拉丁究渐座。据传说恼朱味,罗马最后一位国王傲慢的塔奎诺的儿子西斯托·塔奎诺恼朱味,疯狂地爱上了卢克蕾蒂亚恼朱味,强奸了她恼朱味,以致她自杀而死恼朱味,她丈夫纠合志同道合的友人恼朱味,推翻了罗马王国恼朱味,建立了共和究渐座。她同卢克蕾蒂亚·博贾恼朱味,除了名字相同以外恼朱味,完全是风马牛不相及究渐座。)恼朱味,从窗口下走过究渐座。她不认识他究渐座。她呼唤他恼朱味,他上了楼究渐座。夜里的猫都是灰色的恼朱味,很难分辨谁是谁究渐座。她的小叔子也同别的人一样被杀害了究渐座。可是他遗留下来一块手帕恼朱味,上面有他的名字究渐座。

  “她一发现他们所做的坏事以后恼朱味,就绝望了究渐座。她很快就解下袜带恼朱味,吊死在这根横梁上究渐座。这对年轻人真是一个好教训!”

  老太婆在叙述中把时代都弄错了恼朱味,把塔奎诺同博贾混为一人恼朱味,这时候我的眼睛在盯着地板恼朱味,我刚在地板上发现了几片新鲜的玫瑰花瓣恼朱味,使我陷入沉思究渐座。

  我问老太婆:“谁管这所花园?”

  “我的儿子恼朱味,先生恼朱味,他是邻居瓦诺齐先生的园丁恼朱味,瓦诺齐先生的花园是我们的贴邻恼朱味,花园主人长年住在海滨的马雷姆恼朱味,很少到罗马来究渐座。这就是花园管理不善的原因究渐座。”她叹了一口气又说恼朱味,“我的儿子跟他在一起恼朱味,我怕他们不会很快就回来究渐座。”

  “他跟着瓦诺齐先生工作很忙吗?”

  “啊!他是一个怪人恼朱味,叫我儿子干的事情可多呢……我怕会发生什么坏事情……啊!我可怜的儿子!”

  她向房门走了一步恼朱味,仿佛想中止这场谈话究渐座。

  我拦住她问:“没有人住在这儿吗?”

  “一个人也没有究渐座。”

  “为什么?”

  她耸了耸肩膀究渐座。

  我给她一块钱对她说:“你听我说恼朱味,告诉我事实真相究渐座。有一个女人到过这儿来究渐座。”

  “一个女人恼朱味,天主耶稣!”

  “是的恼朱味,我昨天晚上看见的究渐座。我同她说过话究渐座。”

  “圣母啊!”老太婆大声喊起来恼朱味,急忙向楼梯冲去究渐座。“难道是卢克蕾蒂亚夫人?快走恼朱味,快走恼朱味,好心的先生!人家早就告诉过我她的鬼魂在夜里出现恼朱味,我不想告诉您恼朱味,免得损害业主的利益恼朱味,因为我相信您是真心想租这所房子的究渐座。”

  我没法留她究渐座。她匆匆忙忙地离开了这所房子恼朱味,据她说恼朱味,她要赶快去最近的教堂里献上一根蜡烛究渐座。

  我自己也走了出来;让她走了恼朱味,后悔没能从她的口中掏出更多的东西究渐座。

  大家都猜到我不会在阿尔多布兰迪公馆里讲出我的艳遇的:侯爵夫人过分一本正经了恼朱味,唐·奥塔维奥又过分专注在政治方面恼朱味,不可能对我的遭遇提出好的建议究渐座。我于是去找到我的画家恼朱味,他熟识罗马的每一寸土地恼朱味,我问他对这件事有什么想法究渐座。

  他说:“我认为您看见的是卢克蕾蒂亚·博贾的鬼魂究渐座。您冒了多大的险啊!她活着的时候是个危险人物恼朱味,现在她死后您想会变得好点吗!这简直叫人哆嗦究渐座。”

  “不开玩笑恼朱味,这到底是怎么一回事?”

  “这就是说恼朱味,先生您是一个无神论者和哲学家恼朱味,不相信鬼神究渐座。很好;那么请您谈一谈另一种假设吧究渐座。假定老太婆把房子租给一些女人恼朱味,这些女人能呼唤过路的人上楼恼朱味,有好些道德相当败坏的老妇人是操这种业务的究渐座。”

  我说:“好极了恼朱味,难道我的样子像个圣人恼朱味,使得老太婆不肯给我服务吗?这倒有损我的自尊心究渐座。而且恼朱味,亲爱的恼朱味,想一想屋子里的家具吧恼朱味,不是着了魔的人是不会满足于只有一张沙发的究渐座。”

  “那么恼朱味,毫无疑问恼朱味,是个鬼魂出现了究渐座。等一等恼朱味,还有最后一个假设究渐座。您也许弄错了房子究渐座。天哪!我想起来了恼朱味,附近是一所花园恼朱味,一扇低矮的大门?……那是我的好朋友罗西娜的房子呀究渐座。十八个月以来她成了这条胡同的装饰品究渐座。她虽然失去一只眼睛恼朱味,这只是鸡毛蒜皮的小事……她从侧面看来还十分漂亮究渐座。”

  这些解释都不能令我满意究渐座。夜幕降临以后恼朱味,我慢慢地从卢克蕾蒂亚的房子走过究渐座。我没有看见什么究渐座。我又走一次恼朱味,仍然没有什么究渐座。以后接连三四个晚上恼朱味,我从阿尔多布兰迪公馆出来后总到房子窗下鹊立恼朱味,始终毫无结果究渐座。我慢慢地忘记了十三号房子的神秘女子了究渐座。可是一个晚上恼朱味,我在午夜时分走过胡同的时候恼朱味,清晰地听见了窗户后面传来一个女人的低笑声恼朱味,掷花的女人就是在这个窗口出现的究渐座。我一连两次听见了这低笑声恼朱味,禁不住害怕起来恼朱味,这时候恼朱味,我看见了胡同另一端走出来一队戴着风帽的悔罪者恼朱味,每人手里一根蜡烛恼朱味,抬着一个准备下葬的死人究渐座。他们走过以后恼朱味,我又在窗口下面站岗恼朱味,可是我什么也没有听见究渐座。我试着投掷石子恼朱味,我甚至清楚地叫唤恼朱味,没有人出现恼朱味,突然下了一阵暴雨恼朱味,迫着我不得不撤退究渐座。

  我很惭愧地说恼朱味,我不知有多少次站立在这间可诅咒的房子前面恼朱味,而无法破解折磨着我的哑谜究渐座。有一次恼朱味,我偕同唐·奥塔维奥和他的永不离身的神父恼朱味,一起走过卢克蕾蒂亚夫人胡同究渐座。

  我说:“这就是卢克蕾蒂亚的房子究渐座。”

  我看见奥塔维奥变了面色究渐座。

  他回答道:“是啊恼朱味,一种十分不可靠的民间传说恼朱味,认为卢克蕾蒂亚·博贾的小房子就在这里究渐座。如果墙壁会说话恼朱味,它们会告诉我们多少暴行啊!可是恼朱味,朋友恼朱味,我拿这个时代同我们的时代作比较恼朱味,我又惋惜这个时代的逝去究渐座。在亚历山大六世的统治下恼朱味,还有罗马人究渐座。现在再也没有了究渐座。恺撒·博贾是一个魔王恼朱味,同时也是一位伟人究渐座。他想将野蛮人驱逐出意大利恼朱味,要是当时他父亲还活着的话恼朱味,也许他能完成这项伟大的计划究渐座。啊!但愿上天赐给我们一位像博贾一样的暴君恼朱味,让他把我们从人类的专制束缚中解放出来究渐座。”

  唐·奥塔维奥一谈起政治恼朱味,就没法闭上他的嘴究渐座。我们已经走到人民广场恼朱味,而他对开明专制君主的赞美还没有完究渐座。我们离开我的卢克蕾蒂亚已经太远了究渐座。

  有一个晚上我很迟才去拜访侯爵夫人恼朱味,她对我说恼朱味,她的儿子身体不适恼朱味,求我上楼上看一看他究渐座。我看见他和衣躺在床上恼朱味,在读着一份法文报纸恼朱味,那是我今天早上小心翼翼地藏在教会神父的文集里带给他的究渐座。已经有一段时间恼朱味,神父的文集当了我们的交通工具恼朱味,我们必须把递送的报纸书籍藏起来恼朱味,不让神父和侯爵夫人看见究渐座。法国邮件到达的日子恼朱味,人们总给我带来一本对开本的书恼朱味,我退还一本恼朱味,当中就夹着一张报纸恼朱味,那是大使馆的秘书借给我的究渐座。这就使得侯爵夫人和她的家庭教师都以为我是个虔诚的教徒恼朱味,神父有时还想请我谈谈神学究渐座。

  我同唐·奥塔维奥谈了一会儿话恼朱味,注意到他十分激动恼朱味,连政治这样的主题也吸引不了他的注意力恼朱味,我就劝他脱掉衣服睡觉恼朱味,同他道别究渐座。天很冷恼朱味,我没有穿斗篷究渐座。唐·奥塔维奥一定要我穿他的那件;我接受了恼朱味,而且向他请教怎样才能像个真正的罗马人那样披着斗篷恼朱味,那真是一门相当难学的艺术究渐座。

  我走出阿尔多布兰迪公馆恼朱味,身上十分暖和地裹着一直盖到鼻子的斗篷究渐座。我刚在圣马克广场的人行道上走了几步恼朱味,一个平民汉子走近我恼朱味,递给了一张皱巴巴的纸恼朱味,这汉子我看见过恼朱味,刚才坐在公馆门口的一张长凳上究渐座。

  他对我说:“为了天主的爱恼朱味,请读这封信究渐座。”

  接着他转身就奔走得无影无踪究渐座。

  我拿了信恼朱味,找些灯光来读信究渐座。在一尊圣母像前面恼朱味,我发现了一盏点着的灯恼朱味,在灯光下我看出来信是用铅笔写的恼朱味,而且似乎是出自发抖的手究渐座。我费了很大的劲才辨认出下面的字来:

  今晚别来了恼朱味,否则我们都完了!他们已经知道一切恼朱味,还不知道你的姓名恼朱味,世界上没有什么可以使我们分离究渐座。

  你的卢克蕾蒂亚

  我叫起来:“卢克蕾蒂亚!又是卢克蕾蒂亚!这一切里面恼朱味,到底隐藏着什么神秘的鬼怪?‘今晚别来了’恼朱味,可是我的美人恼朱味,要走哪条道路才能到你那儿呀?”

  我一边琢磨这封信的内容恼朱味,一边不知不觉地走进了卢克蕾蒂亚夫人胡同恼朱味,不一会儿我就站在门牌十三号门前究渐座。

  街道上像往常一样荒凉恼朱味,四周深沉的静寂只被我的脚步声扰乱了究渐座。我停下来恼朱味,抬头望着那扇熟悉的窗户究渐座。这一次恼朱味,我没有弄错恼朱味,护窗板分开了究渐座。

  那扇窗子大大地打开了究渐座。

  我似乎看见一个人影在房间的黑暗背景上显现出来究渐座。

  我低声问:“卢克蕾蒂亚恼朱味,是您吗?”

  没有回答恼朱味,我只听见喀哒一声恼朱味,起初我还没弄明白是什么声音究渐座。

  我稍为抬高了声音又问:“是您吗恼朱味,卢克蕾蒂亚?”

  说时迟那时快恼朱味,我的胸口遭到了可怕的一击恼朱味,枪声响了恼朱味,我躺倒在铺路石上究渐座。

  一个粗野的嗓音冲着我大喊:

  “这是卢克蕾蒂亚夫人送给你的礼物!”

  护窗板毫无声息地又关上了究渐座。

  我挣扎着站了起来恼朱味,起初我摸了摸胸口恼朱味,以为肚子里一定出现了一个大洞究渐座。谁知斗篷穿了洞恼朱味,上衣也是恼朱味,可是子弹被厚呢的皱褶减轻了力量恼朱味,我只得到严重的挫伤究渐座。

  我害怕第二颗子弹不等自来恼朱味,马上爬到这间不友好的房子的另一边恼朱味,贴着墙壁走恼朱味,使人无法瞄准我究渐座。

  我尽快地离开恼朱味,还在气喘吁吁恼朱味,这时一个在我后面我无法看到的人抓住我的臂膀恼朱味,很关心地问我是不是受伤了究渐座。

  听声音我认出是唐·奥塔维奥究渐座。这不是对他提出问题的时候恼朱味,不管我多么惊讶会在晚上的这时候看见他单独一个人在街上究渐座。我简单地告诉他人家刚从一个窗口打了我一枪恼朱味,我只受了伤究渐座。

  他惊叫起来:“完全是误会!可是我听见有人来了究渐座。您能行走吗?如果被人发现我们两个在一起恼朱味,我就完了究渐座。不过我绝不抛弃您究渐座。”

  他挽住我的臂膀拉着我快走究渐座。我们走着恼朱味,不恼朱味,我们尽我可能奔跑着恼朱味,不一会儿恼朱味,我不得不坐在一块界石上休息恼朱味,喘一口气究渐座。

  幸运的是恼朱味,我们到了一所大公馆附近恼朱味,公馆里正在举行舞会究渐座。大门口停了不少马车究渐座。唐·奥塔维奥找了一辆出租马车恼朱味,把我扶上去恼朱味,一直送我到旅馆究渐座。我喝了一大杯水恼朱味,情绪还不能平静恼朱味,我详详细细地告诉他我在这所凶宅前面所遇到的一切恼朱味,从那枝玫瑰花一直到那颗铅弹为止究渐座。

  他低着头听我叙述恼朱味,一只手遮住半边脸究渐座。我给他看我收到的字条时恼朱味,他一把抢过去恼朱味,急急忙忙地读了恼朱味,又喊起来:

  “天大的误会!可怕的误会!”

  我对他说:“亲爱的恼朱味,您会同意这场误会对我对您都是不愉快的究渐座。人家差点儿杀掉我恼朱味,对您却在您的漂亮斗篷上打穿了十到十二个洞究渐座。该死!您的同胞真是妒忌得可以!”

  唐·奥塔维奥愁眉苦脸地紧紧握着我的手恼朱味,把字条又念了一遍恼朱味,没有回答我究渐座。

  我对他说:“请您解释一下这整个事件恼朱味,我一点也弄不懂究渐座。”

  他耸了耸肩膀究渐座。

  我对他说:“起码您得告诉我恼朱味,我应该怎样做?在你们这座圣城里恼朱味,我应该向谁申请来处罚这位先生恼朱味,他不分青红皂白对着路人就打枪究渐座。我得向您承认我很高兴看见他被吊死究渐座。”

  他大声说:“您千万不能这样做!您不理解这个国家究渐座。对已经发生的事不要向任何人提起究渐座。您会连累您自己的究渐座。”

  “怎么?连累我自己?见鬼!我还要报复呢究渐座。如果我得罪了一个粗野的家伙恼朱味,我就无话可说了;可是我只捡起一朵玫瑰花……凭良心说恼朱味,他不应赏我一颗子弹究渐座。”

  唐·奥塔维奥说:“让我来吧恼朱味,也许我可以弄清这个谜究渐座。可是我求求您恼朱味,作为恩典恼朱味,作为您对我的友谊的证明恼朱味,这件事不要告诉任何人究渐座。您能答应吗?”

  他求我的时候神气十分凄苦恼朱味,使得我没有勇气拒绝恼朱味,我答应了他的要求究渐座。他向我千恩万谢恼朱味,他亲自在我胸口上贴上科隆香水敷料以后恼朱味,同我握手道别究渐座。

  他打开房门正要走出去的时候恼朱味,我问他:“顺便问一句恼朱味,您怎么会在这儿的?您怎么会刚好到来帮助我的?”

  他有点窘态地回答道:“我听见了一下枪声恼朱味,马上走了出来恼朱味,我害怕您遭到不幸究渐座。”

  他再一次叮嘱我严守秘密以后恼朱味,就匆匆忙忙地离去究渐座。

  第二天早上恼朱味,一个外科医生来看我恼朱味,毫无疑问是唐·奥塔维奥请来的究渐座。他给我开了一个使用糊剂的方子恼朱味,却没有问我的脸又青又肿的原因究渐座。在罗马人人都能守口如瓶恼朱味,我也很想入乡随俗究渐座。

  几天过去了恼朱味,我还没有机会同唐·奥塔维奥畅谈一次究渐座。他很忙恼朱味,比平时更阴沉恼朱味,似乎在躲避我的提问究渐座。在我同他共处的短短时间里恼朱味,他从来没有提起过卢克蕾蒂亚夫人胡同的古怪住客究渐座。庆祝他的圣职受任礼的日期越来越近了恼朱味,我认为他的郁郁不乐是因为他不愿意被人强迫他选择这种职业究渐座。

  至于我恼朱味,我准备离开罗马到佛罗伦萨去究渐座。我向阿尔多布兰迪侯爵夫人宣布我要走时恼朱味,唐·奥塔维奥用一个借口就把我带到楼上他的房间里去究渐座。

  在那里恼朱味,他抓住我的两只手恼朱味,对我说:

  “亲爱的朋友恼朱味,如果您不同意我的请求恼朱味,我只有自杀了恼朱味,因为我没有别的方法可以摆脱窘境究渐座。我已经下定决心恼朱味,永远不穿那件他们迫我穿的丑恶神父服究渐座。我想离开这个国家究渐座。我要向您请求的恼朱味,就是带着我一起走究渐座。您可以把我当做您的仆人究渐座。只要在您的护照上加上一句话恼朱味,我就很容易逃走了究渐座。”

  我起先还用他会使他母亲伤心为理由恼朱味,要他放弃这样的计划;后来我发现他的决心完全不可动摇恼朱味,最后我答应带他一起走恼朱味,同时更改一下我的护照究渐座。

  他说:“这还没有完究渐座。我的逃走要看我办的一件事成功与否究渐座。您准备后天动身究渐座。后天恼朱味,我也许已经成功了恼朱味,那时候恼朱味,我就完全听您的了究渐座。”

  我带点不安地问:“您难道那么傻恼朱味,会卷进一场叛国阴谋里去吗?”

  他回答道:“不会恼朱味,我这件事涉及的利益恼朱味,没有祖国的命运那么严重恼朱味,但也相当严重恼朱味,因为这件事成功与否恼朱味,影响到我的生命和幸福究渐座。现在我再也不能告诉您什么恼朱味,再过两天恼朱味,您就会知道一切究渐座。”

  我已经习惯于神神秘秘了恼朱味,我不再追问下去究渐座。我们商量好究渐座。清晨三时我们动身恼朱味,一路上不停留恼朱味,一直到过了托斯卡纳边界才停下来究渐座。

  我相信这么早就要动身恼朱味,睡觉是不必要的了恼朱味,我就利用我在罗马的最后一个晚上去拜访所有接待过我的人家究渐座。到侯爵夫人家辞行恼朱味,我紧紧握住她儿子的手恼朱味,无论是礼节上或者形式上我都要这样做究渐座。我发觉他的手在我的手里哆嗦着恼朱味,他低声对我说:

  “现在是决定我生或死的时刻究渐座。您回到旅馆里可以收到我的一封信恼朱味,如果过了三点我还不到您那儿恼朱味,您就不必再等我了究渐座。”

  他的脸色变化使我惊异;可是我只当做是很自然的事恼朱味,他要离开家庭了恼朱味,也许一去而不复返恼朱味,感情激动是必然的究渐座。

  将近一点钟时恼朱味,我回寓所究渐座。我想再走一次那条卢克蕾蒂亚胡同究渐座。我看见那扇窗下面悬吊着白色的东西恼朱味,就是这个窗口恼朱味,我两次看见两个多么不同的幽灵出现究渐座。我小心翼翼地走近来究渐座。那白色的东西是一条打了许多结的绳子究渐座。这是不是邀请我去同贵妇告别呢?看样子十分像恼朱味,诱惑非常有力究渐座。可是我不上当恼朱味,我记起了我对唐·奥塔维奥的诺言恼朱味,而且不得不说明白恼朱味,几天以前恼朱味,我的不那么大胆的行动恼朱味,尚且引起了一场不愉快的接待恼朱味,我不得不引以为戒究渐座。

  我继续赶我的路恼朱味,可是我走得很慢恼朱味,我为失掉最后一次机会恼朱味,不能探知十三号房屋的秘密而感到痛心究渐座。我一步一回头恼朱味,希望能看到有人挽着绳子下落究渐座。什么也没有出现究渐座。最后我到了胡同的尽头恼朱味,马上就要进入科索了究渐座。

  我脱下帽子向那所我还看得见的房子挥了挥说:“再见吧恼朱味,卢克蕾蒂亚夫人究渐座。找另外一个人去帮助您报复那个把您关起来的吃醋丈夫吧究渐座。”

  我走进旅馆时正好敲响两点究渐座。马车已经停好在院子里恼朱味,行李都装好了究渐座。旅馆的一个侍者递给我一封信恼朱味,那是唐·奥塔维奥的信恼朱味,我觉得信很长恼朱味,就想留着回到卧房时再看究渐座。我叫侍者为我照明究渐座。

  侍者对我说:“先生恼朱味,您对我们说过的那个仆人恼朱味,要同先生一起出门的那个……”

  “他来了吗?”

  “没有恼朱味,先生……”

  “他一定是在驿站里恼朱味,准备同马一起来究渐座。”

  “先生恼朱味,刚才来了一位夫人恼朱味,她要同先生的仆人谈话究渐座。她一定要上楼到先生的房间里恼朱味,她还叮嘱我一等先生的仆人到来恼朱味,马上告诉他说卢克蕾蒂亚夫人在先生的房间里等他究渐座。”

  “在我的房间里?”我喊起来恼朱味,用力抓住楼梯的栏杆究渐座。

  “是的恼朱味,先生究渐座。看样子她也动身恼朱味,因为她给了我一个包裹恼朱味,我已经放在行李箱里究渐座。”

  我的心猛烈地跳动究渐座。我也说不出我被一种什么样的迷信恐怖和好奇混合起来的心理攫住了究渐座。我一级一级地走上楼梯究渐座。到了二楼(我住在三楼)在我前面的侍者一失足踏了个空恼朱味,手里拿着的蜡烛跌落到地上恼朱味,熄灭了究渐座。他对我频频道歉恼朱味,下楼去重新点燃蜡烛究渐座。我却继续上楼究渐座。

  我的手已经碰到房间的钥匙究渐座。我犹豫了究渐座。什么样的鬼魂要在我的眼前出现呢?在黑暗中不止一次恼朱味,我想起了血淋淋的修女的故事究渐座。难道我也像唐·阿隆索一样被魔鬼附身了吗?我觉得侍者迟迟不上来究渐座。

  我打开房门究渐座。感谢上天!我的卧房里有灯光究渐座。我迅速地越过卧房前面的小客厅究渐座。只看一眼就足够证实我的卧房里一个人也没有究渐座。可是我马上就听见我背后有轻微的脚步声和女人衣裙的窸窣声究渐座。我的头发根根竖起究渐座。我猛然间回过头来究渐座。

  一个穿白衣服的女人恼朱味,头上盖着黑纱巾恼朱味,伸出两条臂膀向我走过来究渐座。她抓住我的手喊道:

  “你终于来了恼朱味,我最亲爱的人!”

  她的手冷如冰恼朱味,面色像个死人恼朱味,我一直后退到墙边究渐座。

  “圣母啊恼朱味,不是他!……啊恼朱味,先生恼朱味,您是唐·奥塔维奥的朋友吧?”

  听了这句话恼朱味,一切都明白了究渐座。眼前这位年轻的妇女恼朱味,尽管脸色苍白恼朱味,一点不像鬼魂究渐座。她低垂双眼恼朱味,鬼魂是不会这样做的恼朱味,她的双手交叉搁在腰带上恼朱味,这是谦逊的态度恼朱味,这使我相信我的朋友唐·奥塔维奥不是我想象中一个伟大的政治家究渐座。总之恼朱味,同卢克蕾蒂亚私奔现在正是大好时光恼朱味,可惜我在这件事当中只担任了一个心腹亲信的角色究渐座。

  一分钟以后恼朱味,化了装的奥塔维奥来了究渐座。马儿也来了恼朱味,我们立即动身究渐座。卢克蕾蒂亚没有护照恼朱味,可是一个女人恼朱味,尤其是漂亮的女人恼朱味,是不会引起怀疑的究渐座。可是一个边防警察却也为难我们究渐座。我称赞他是一个勇士恼朱味,肯定在伟大的拿破仑麾下服过役究渐座。他说我说得对究渐座。我送给他一个伟大拿破仑的金像恼朱味,又说我的习惯是偕同一个女朋友一起旅行恼朱味,做我的旅伴恼朱味,考虑到我经常更换旅伴恼朱味,我认为没有必要将旅伴的名字写在护照上究渐座。

  我又补充说:“这一位旅伴陪我到最近的城市里去恼朱味,有人告诉我说恼朱味,在那里可以找到更漂亮的究渐座。”

  他对我说:“您要更换旅伴就错了恼朱味,这一个够好的了究渐座。”他恭恭敬敬地关了车门究渐座。

  夫人恼朱味,如果您要听整个故事的话恼朱味,我就告诉您吧!这个该死的唐·奥塔维奥认识了这位可爱的美人恼朱味,她是一个有钱的农民瓦诺齐的妹妹;瓦诺齐名声不怎么好恼朱味,有点自由主义思想恼朱味,经常有走私活动究渐座。唐·奥塔维奥明知道恼朱味,纵使他的家庭不强迫他进修道院恼朱味,也绝对不会让他娶一个家庭条件远不如他家的姑娘做妻子究渐座。

  爱情是能创造发明的究渐座。纳格罗尼神父的弟子设法建立了同爱人秘密通信的办法究渐座。每天晚上恼朱味,他溜出阿尔多布兰迪公馆恼朱味,由于害怕翻墙进入瓦诺齐的房子不安全恼朱味,两个情人想出了在卢克蕾蒂亚夫人的房子里幽会的办法恼朱味,这所房子的凶宅名声可以保护他们究渐座。贴邻的两个花园有一道小门可以相通恼朱味,一棵矮小的无花果树遮住了这扇门究渐座。卢克蕾蒂亚和奥塔维奥年纪轻又在热恋中恼朱味,都不在乎家具的缺少恼朱味,我说过恼朱味,全部家具只有一张旧的皮沙发究渐座。

  一天晚上恼朱味,在等待唐·奥塔维奥的时候恼朱味,卢克蕾蒂亚把我当做是他恼朱味,送给我那株玫瑰花恼朱味,我代他捡了回去究渐座。的确恼朱味,从身材和姿态上看恼朱味,唐·奥塔维奥同我有相似的地方恼朱味,几个在罗马认识我父亲的爱讲人坏话的人恼朱味,就说是我了究渐座。后来卢克蕾蒂亚的哥哥发现了秘密恼朱味,可是无论他怎样威吓恼朱味,卢克蕾蒂亚也不肯说出男方的名字恼朱味,这才发生了在我身上报复的一幕究渐座。至于后来一对恋人怎样私奔恼朱味,就不用我说了究渐座。

  结论究渐座。——我们三个人到达了佛罗伦萨究渐座。唐·奥塔维奥同卢克蕾蒂亚结了婚恼朱味,马上动身到巴黎去了究渐座。我的父亲接待他们恼朱味,像我在这里受到侯爵夫人的接待一样究渐座。父亲还负责帮助他们家庭和解恼朱味,他费了很大的劲才做到了究渐座。阿尔多布兰迪侯爵恰巧在这时染上了热病恼朱味,死了究渐座。奥塔维奥继承了他的爵位和遗产恼朱味,我当上了他们的第一个孩子的教父究渐座。

Tags: 鬼影 肖像

本文网址:/www. httpmxgsw.net://www.mxgsw.net/guigushi/152379.html (手机阅读)

人赞过

发表评论 共有条评论
昵称: 验证码:

热门故事